hàm ân

Học thuật
Thân thiện
hàm ân

Tôi luôn hàm ân người thầy đã dạy dỗ tôi.

Definition
  1. Verb:
    • To feel grateful for a favor received; to be indebted to someone for their kindness or help: Expresses a sense of gratitude and moral obligation towards a benefactor.
Usage Examples
  • Verb:
    • Tôi luôn hàm ân sự giúp đỡ của thầy . (I am always grateful for my teachers' help.)
    • Anh ấy hàm ân người đã cứu mạng mình. (He feels indebted to the person who saved his life.)
Advanced Usage
  • "Mang ơn hàm ân": To carry a debt of gratitude and feel thankful. This phrase emphasizes both the objective debt and the subjective feeling.
    • Cả gia đình mang ơn hàm ân vị ân nhân. (The whole family is indebted to and feels grateful for the benefactor.)
Variants and Related Words
  • Mang ơn (verb): To owe a favor; to be under an obligation. This focuses more on the state of owing rather than the feeling of gratitude.
  • Biết ơn (verb): To be thankful/grateful. This is a more general and commonly used term for gratitude.
  • Lòng hàm ân (noun phrase): A feeling of gratitude/indebtedness.
    • Lòng hàm ân sâu sắc (A profound sense of gratitude)
Synonyms
  • Biết ơn: To be grateful.
  • Đội ơn: To be deeply grateful (more formal/literary).
Related Idioms
  • Ăn quả nhớ kẻ trồng cây: Literally "When eating the fruit, remember the planter." This idiom conveys a similar meaning of remembering and being grateful to the source of one's benefits.
    • Câu tục ngữ "ăn quả nhớ kẻ trồng cây" dạy chúng ta phải biết hàm ân. (The proverb "when eating the fruit, remember the planter" teaches us to be grateful.)
hàm ân

Tôi luôn hàm ân người thầy đã dạy dỗ tôi.

  1. Owe (someone) a favour

Từ gần giống

Từ chứa "hàm ân"